Hai già sentito it’s raining cats and dogs? Forse anche break the ice o spill the beans. In effetti, queste espressioni idiomatiche in inglese sono tra le più note (e insegnate!). Ma ci sono centinaia di idioms meno “famosi”, che potresti incontrare in lezioni di inglese, conversazioni quotidiane, podcast e film. Scoprirli può aiutare non solo a capire meglio l’inglese autentico, ma anche a esprimerti in modo più spontaneo e naturale.
7 espressioni idiomatiche in inglese da conoscere
1. To be in a pickle
Lo usiamo quando finiamo in una situazione difficile o imbarazzante. È un idiom antico (persino Shakespeare lo usava!). Pickle significa “sottaceto” — quindi l’immagine è quella di sentirsi “immerso” in qualcosa di spiacevole.
- I’m in a bit of a pickle — I locked my keys inside the car.
- He found himself in a pickle after missing the last train.
2. To bite the bullet
In passato i soldati “mordevano una pallottola” per sopportare il dolore senza anestesia. Oggi, questo idiom descrive il coraggio pratico, simile al nostro “stringere i denti”.
- I didn’t want to go to the dentist, but I had to bite the bullet.
- We’ll just have to bite the bullet and pay the fine.
3. To throw someone under the bus
Espressione molto diffusa negli Stati Uniti, spesso in contesti lavorativi o politici: significa sacrificare o tradire qualcuno per convenienza.
- I can’t believe he threw me under the bus in front of the boss!
- She’ll throw anyone under the bus to get a promotion.
4. To be all ears
Un idiom che esiste anche in italiano: “essere tutto orecchi”. Indica attenzione totale e interesse.
- You said you had news — I’m all ears!
- Tell me what happened, I’m all ears.
5. To get cold feet
Quando stai per fare qualcosa di importante e arriva la paura dell’ultimo minuto.
- He got cold feet before the wedding and called it off.
- I was going to apply, but I got cold feet at the last minute.
📌 Nota linguistica: di solito si usa con get o have e quasi mai al presente.
6. To go the extra mile
Espressione molto comune in ambito professionale e scolastico: significa dare il massimo o fare più del necessario.
- She really goes the extra mile for her students.
- If you want to impress them, go the extra mile.
7. To let the cat out of the bag
Un idiom vivace per descrivere un segreto rivelato per errore. Forse deriva dai mercati medievali, dove i gatti venivano scambiati per maiali.
- She let the cat out of the bag about the surprise party.
- Oops, I didn’t mean to say that — I guess I let the cat out of the bag.
Come imparare meglio le espressioni idiomatiche in inglese
Un buon modo per ricordare questi idioms è usarli in frasi personali, collegandoli a esperienze reali (un momento in cui hai avuto cold feet o una situazione in cui hai dovuto bite the bullet).
Integrare queste espressioni idiomatiche in inglese nella tua comunicazione quotidiana ti renderà più naturale e sicuro, soprattutto in contesti internazionali.
Alexandra P. – Teacher






