5 trucchi per capire il cockney accent, il dialetto più famoso di Londra

5 trucchi per capire il cockney accent, il dialetto più famoso di Londra

Il Cockney accent è un accento di Londra comunemente associato all’East London. Se sei curioso di sapere come si acquisisce questo modo di parlare o se semplicemente vuoi capirlo, ti basta conoscere alcune semplici regole. Oggi ti insegnerò come imitare il Cockney accent in 5 step! [su_spacer] Le 5 regole-base per imparare il Cockney accent Questo accento
Tempo di lettura: 2 minuti
Pubblicato il Novembre 27, 2018 - di alessia

Il Cockney accent è un accento di Londra comunemente associato all’East London. Se sei curioso di sapere come si acquisisce questo modo di parlare o se semplicemente vuoi capirlo, ti basta conoscere alcune semplici regole. Oggi ti insegnerò come imitare il Cockney accent in 5 step!

Le 5 regole-base per imparare il Cockney accent

  1. Lascia cadere la lettera “h” quando questa si trova all’inizio di una parola.Questo accento di Londra non pone, infatti, enfasi sul suono della “h” quando questa è la prima lettera di un termine.

E.g. herb si pronouncia erb.
E.g. horrible si pronuncia orrible.

  1. Lascia cadere le lettere “t” e “k” quando si trovano nel mezzo di una parola.

E.g. Scottish si pronuncia Sco’ish.

  1. Lascia cadere la lettera “r” quando questa si trova al termine di una parola.

E.g. Car si pronuncia cah.
E.g. Water si pronuncia waugh-a.

  1. Sostituire “l” con “w” alla fine di una parola e sostituire “l” con un suono vocalico.

E.g. Trouble si pronuncia trou-bow.

  1. Lascia cadere la lettera “g” dalle parole che terminano in “ing”.

E.g. Laughing si pronuncia laughin.

Per parlare l’autentico dialetto di Londra puoi (ma solo qualche volta), utilizzare parole grammaticalmente scorrette… che però fanno la loro figura se pronunciate con un tipico Cockney accent!

Per esempio usa  ain’t al posto di isn’t e me al posto di myPuoi anche usare la doppia negazione.

E.g. I don’t want nothin
E.g. I‘m goin’ call me mum
E.g. I ain’t walkin’ there

Dialetto di Londra: alcuni esempi di  Cockney Rhyming slang

Cockney slang Real meaning

Example sentence

Adam and Eve believe Would you Adam and Eve it?
dog and bone phone Shhh, I’m on the dog and bone.
apples and pears stairs I had to climb five apples and pears to get to me flat.
daffadown dilly silly He’s a bit daffy.
trouble and strife wife Me trouble an strife keeps naggin’.
bread and honey money He’s got lots of bread and honey.

Adesso metti in pratica il tuo accento di Londra e impara a riconoscere i vari accenti inglesi, magari grazie anche a un buon corso di inglese per ragazzi.

Se hai ancora qualche dubbio, guarda questo video e prova ad imitare parole, frasi e accenti tipici del vero dialetto di Londra:

Ti è piaciuto I’articolo?

Non perderti più nulla da My English School. Tutte le ultime news - consigli - promozioni esclusive per te.


RIMANI AGGIORNATO CON LA NOSTRA NEWSLETTER