L’anglais des affaires: un vocabulaire utile pour votre start-up!

L’anglais des affaires: un vocabulaire utile pour votre start-up!

Nous avons rassemblé 15 éléments essentiels du vocabulaire des affaires. Si vous débutez avec une start-up en anglais, il est essentiel de connaître tous les détails du monde des affaires dans lequel vous entrez. Et de nos jours, l’anglais est plus important que jamais. Parcourez donc le vocabulaire des affaires ci-dessous, et décidez lequel de
Temps de lecture: 3 minutes
Publié le mai 1, 2020 - par Martina

Nous avons rassemblé 15 éléments essentiels du vocabulaire des affaires. Si vous débutez avec une start-up en anglais, il est essentiel de connaître tous les détails du monde des affaires dans lequel vous entrez. Et de nos jours, l’anglais est plus important que jamais. Parcourez donc le vocabulaire des affaires ci-dessous, et décidez lequel de ces termes est pertinent pour votre entreprise!

Parler de start-up en anglais: le vocabulaire des affaires qu’il faut connaître

Terme Anglais Description Traduction
start-up A start-up is a new business, usually in an innovative technology sector.

Une start-up est une nouvelle activité, généralement dans un secteur technologique innovant.

CEO The CEO is the Chief Executive Officer, the highest-ranking managerial position in a company.

Le PDG est le directeur général, le poste de direction le plus élevé dans une entreprise.

CFO The CFO is the Chief Financial Officer, the highest-ranking financial position in a company. Le directeur financier est le chef de la direction financière, la position la plus élevée dans une entreprise pour la partie financière.
share A share is a unit of ownership in a corporation, which brings the holder a portion of the company’s profit.

Une action est une unité de propriété dans une société, qui apporte à son détenteur une partie des bénéfices de la société.

shareholder A shareholder is a person who owns shares in a corporation.

Un actionnaire est une personne qui possède des actions dans une société.

firm A firm is a type of company owned by a group of partners (see below), typically a law, accounting, consulting or financial firm. Un cabinet est un type de société appartenant à un groupe d’associés (voir ci-dessous), généralement un cabinet juridique, comptable, de conseil ou financier.
partner A partner has co-ownership of a firm (see above) along with one or more other partners.

Un associé est copropriétaire d’une entreprise (voir ci-dessus) avec un ou plusieurs autres associés.

invoice A list or description of services provided, with the payment due for these services. Une liste ou une description des services fournis, avec le paiement dû pour ces services.
public In a business sense, this refers to a company whose shares are traded in the stock exchange.

Dans un sens commercial, il s’agit d’une entreprise dont les actions sont négociées en bourse.

IPO IPO stands for Initial Public Offering, and refers to the first time a private company offers shares for sale to be publicly traded (see above). IPO signifie « Initial Public Offering », et fait référence à la première fois qu’une société privée propose des actions à la vente pour être cotées en bourse (voir ci-dessus).
limited In a limited company, shareholders are only liable for its debts to an extent relative to what they invested. Dans une société à responsabilité limitée, les actionnaires ne sont responsables de ses dettes que dans une certaine mesure par rapport à ce qu’ils ont investi.
USP This stands for unique selling point, and it refers to what makes your company or product special and exclusive. Il s’agit d’un argument de vente, un avantage concurrentiel unique, qui fait référence à ce qui rend votre entreprise ou votre produit spécial et exclusif.
recruitment The process of finding and hiring new employees.

Le processus de recherche et d’embauche de nouveaux employés.

HR The stands for human resources, and refers to the department responsible for all employees and workers. L’abréviation « ressources humaines » désigne le service responsable de tous les employés et travailleurs
PR This stands for public relations, and refers to the department responsible for the company’s public image. Il s’agit des relations publiques, c’est-à-dire du service responsable de l’image publique de l’entreprise.

Et toi, tu es prêt à lancer ta start-up en anglais?

Après avoir lu la liste avec le vocabulaire des affaires en anglais, répondez à ces questions:

– Votre entreprise est-elle une start-up?

– Qui sont le PDG et le directeur financier?

– Votre entreprise est-elle un cabinet?

– S’agit-il d’une entreprise privée ou publique?

– Votre entreprise a-t-elle un avantage concurrentiel? Si oui, lequel?

– Qui travaille dans les départements Relation Publique et RH de votre entreprise?

Avez-vous aimé cet article ?

Vous souhaitez recevoir de plus amples informations ou être conseillé(e) ? Remplissez ce formulaire et nous vous répondrons dans les plus brefs délais.


Restez à jour avec notre newsletter