Savoir rédiger correctement une adresse en anglais est une compétence essentielle dans de nombreuses situations : envoyer une lettre à un ami, expédier un colis à l’étranger, rédiger une candidature, réserver un hôtel ou encore remplir des formulaires en ligne. Ce skill pratique vous sera utile en voyage, dans vos études et dans votre vie professionnelle, car les formats varient d’un pays à l’autre (US, Canada, Royaume-Uni…).
Dans cet article découvrez des conseils, du vocabulaire, des exemples et toutes les règles nécessaires pour ne plus jamais hésiter devant une enveloppe, un formulaire ou un champ “address”.
Les éléments de base d’une adresse en anglais
Une adresse postale bien rédigée doit contenir les informations suivantes, toujours dans cet ordre :
- Titre et nom du destinataire (y compris le nom de famille).
- Numéro et nom de la rue ou avenue.
- Compléments (ex. : appartement, étage, rez de chaussée / ground floor, lieu-dit).
- Ville (City / Town / Village) et code postal.
- Pays (toujours en MAJUSCULES).
Exemple simple :
Mr John Smith
Flat 3, 25 King Street
LONDON SW1A 1AA
UNITED KINGDOM
Les règles fondamentales à connaître
Majuscules : Le pays et parfois la ville sont en majuscules pour éviter toute erreur de lecture.
Caractères : Pas d’accents ou de caractères spéciaux dans les adresses internationales.
Lignes : Chaque élément est sur une ligne différente.
Ordre : Le numéro de rue est toujours avant le nom de la rue.
Clarté : L’objectif est que n’importe quel facteur ou service de livraison comprenne facilement la destination.
Format d’adresse en anglais britannique
En Royaume-Uni, on suit ces conventions :
- Nom complet.
- Numéro et nom de la rue.
- Quartier ou lieu-dit (si pertinent).
- Ville (en majuscules).
- Code postal.
- Pays.
Exemple :
Ms Sarah Brown
45 Oxford Road
MANCHESTER M1 4AB
UNITED KINGDOM
Format d’adresse en anglais américain (US)
Aux US, on ajoute l’État abrégé après la ville :
- Nom complet.
- Numéro, rue et appartement (Apt.).
- Ville, État abrégé, ZIP Code.
- Pays.
Exemple :
Mr John Smith
Apt. 3B, 25 King Street
NEW YORK, NY 10001
USA
Format d’adresse au Canada
Le Canada combine des habitudes britanniques et américaines :
Exemple :
Mrs Emily Johnson
123 Maple Avenue, Apt. 5
TORONTO ON M5H 2N2
CANADA
Adresses professionnelles et candidatures
Dans une lettre formelle, mentionnez :
Le titre et la fonction du destinataire.
Le nom de l’entreprise ou du bâtiment (magasin, concert hall, town hall…).
Le centre-ville ou le quartier si nécessaire.
Exemple :
Ms Jane Doe
Human Resources Manager
ABC Company Ltd
45 Oxford Road
MANCHESTER M1 4AB
UNITED KINGDOM
Cas particuliers et adresses spécifiques
PO Box (Boîte postale) : toujours avant le code postal.
Exemple :
PO Box 123
OXFORD OX1 2JD
UNITED KINGDOM
Lieu-dit ou village : utile pour les zones rurales.
Bâtiments publics (hôtel de ville, écoles, bibliothèques) : toujours préciser le nom.
Envois commerciaux : indiquer la propriété (shop, magasin, entreprise).
Adresse sur enveloppe ou colis
- L’adresse du destinataire est au centre.
- L’adresse d’expéditeur (adresse de réponse) est en haut à gauche.
- Ajoutez correctement le timbre et l’affranchissement.
- Vérifiez deux fois l’orthographe du code postal et du pays.
Rédiger une adresse email en anglais
Une adresse email (ou courriel) suit des règles similaires :
Une adresse email claire, sans accents ni caractères spéciaux.
Une ligne “Subject” claire pour le sujet.
Un message organisé avec des phrases simples et correctes.
Vocabulaire anglais de l’adresse
Voici une base de vocabulaire pour comprendre ou rédiger des adresses :
Address ➡️ adresse
Recipient ➡️ destinataire
Sender ➡️ expéditeur
Street ➡️ rue
Road ➡️ route
Avenue ➡️ avenue
Flat / Apartment ➡️ appartement
Ground floor ➡️ rez de chaussée
ZIP Code / Postcode ➡️ code postal
City / Town / Village ➡️ ville / village
Country ➡️ pays
PO Box ➡️ boîte postale
Envelope ➡️ enveloppe
Postage ➡️ affranchissement
Letter ➡️ lettre
Mail ➡️ courrier
Return address ➡️ adresse de réponse
Town Hall ➡️ hôtel de ville
Shop ➡️ magasin
Property ➡️ propriété
Destination ➡️ destination
Floor ➡️ étage
Form ➡️ formulaire ou page
Content ➡️ contenu
Characters ➡️ caractères
Level ➡️ niveau
Translation ➡️ traduction
Conseils pratiques
- Utilisez toujours des majuscules pour le pays et parfois la ville.
- Évitez les accents ou caractères français inconnus à l’étranger.
- Respectez le format officiel du pays de destination.
- Pour une candidature ou un courrier professionnel, incluez le titre et la fonction du destinataire.
- Relisez et vérifiez avant d’envoyer votre lettre ou colis.
- Pour les formulaires en ligne, cochez le bon pays et utilisez la traduction correcte du code postal (ZIP Code, Postcode…).
Améliorez votre anglais avec My English School !
Vous souhaitez continuer à améliorer votre anglais et être plus à l’aise pour voyager et travailler à l’étranger ?
Chez My English School, nous proposons des formations d’anglais sur-mesure adaptées pour tous les profils et tous les niveaux ! Apprenez l’anglais de manière immersive et naturelle avec nos formateurs natifs ou de niveau bilingue et grâce à notre méthode unique basée sur la pratique orale de l’anglais.
Des questions ? Pour en savoir plus, remplissez le formulaire ci-dessous et nous vous recontacterons dès que possible.
Parlons de votre projet de formation d’anglais ! Remplissez ce formulaire et nous vous recontacterons dans les plus brefs délais.






