Vous regardez une série américaine en VO, vous écoutez vos chansons préférées en anglais, et soudain vous entendez : gonna, wanna, gotta…
Ces trois formes contractées reviennent dans de nombreux contextes : films, chansons, conversations entre amis anglophones, vidéos Youtube…
Dans cet article, nous allons faire le tour complet de gonna, wanna et gotta : leur sens, leur traduction en français, leur origine, le contexte dans lequel les utiliser, et bien sûr, des exemples tirés de vraies situations.
Ce qu’il faut retenir
Avant d’entrer dans le détail, voici un résumé des points importants que vous allez découvrir dans cet article :
gonna est la contraction de going to, utilisée pour exprimer une intention ou un futur proche à l’oral.
wanna est la contraction de want to (i want to), utilisée pour exprimer un désir ou une envie.
gotta est la contraction de have got to ou got to, qui exprime une obligation, ce qu’on “doit” faire.
Ces trois formes sont exclusivement réservées au langage oral et au registre informel : conversations entre amis, chansons, films, séries, paroles de chansons, messages texte.
On ne les utilise jamais dans un e-mail professionnel, un document officiel, un cours formel ou tout écrit sérieux.
Gonna : la contraction de “going to”
Signification et traduction
Gonna est la contraction phonétique de going to.
En français, la traduction la plus naturelle est “aller + infinitif”, c’est-à-dire le futur proche. Quand quelqu’un dit “I’m gonna do it”, cela signifie “Je vais le faire”. Simple, non ?
Ce verbe modal contracté est probablement l’une des formes les plus fréquentes dans la langue anglaise parlée.
Dans quel contexte utiliser gonna ?
La règle d’or est simple : gonna appartient au registre familier et oral. Voici les contextes où vous le rencontrerez naturellement :
Dans une conversation entre amis ou en famille
Dans les films et séries en VO
Dans les paroles de chansons populaires
Dans les messages texte (SMS) informels
Dans les commentaires sur les réseaux sociaux par exemple
En revanche, on n’écrit jamais gonna dans un e-mail professionnel, un document officiel, un cours académique ou tout contexte formel.
Dans ces situations, on utilise going to ou même le futur simple avec will.
Exemples avec gonna
I’m gonna call you later. ➡️ Je vais t’appeler plus tard.
Are you gonna come to the party tonight? ➡️ Tu vas venir à la fête ce soir ?
It’s gonna rain tomorrow. ➡️ Il va pleuvoir demain.
Wanna : la contraction de “want to”
Signification et traduction
Wanna est la contraction de want to, qui se traduit en français par “vouloir” ou “avoir envie de”.
Quand vous entendez “I wanna go”, la traduction directe est “Je veux y aller” ou “J’ai envie d’y aller”. C’est l’expression d’un désir, d’une envie, d’une intention personnelle.
Dans quel contexte utiliser wanna ?
Comme pour gonna, wanna est réservé au registre informel. On l’utilise à l’oral, dans des conversations décontractées, dans les chansons, les films, les séries, les SMS. Jamais dans un document professionnel ou académique.
Exemples avec wanna
I wanna see that movie. ➡️ Je veux voir ce film.
Do you wanna grab a coffee? ➡️ Tu veux prendre un café ?
I don’t wanna be late. ➡️ Je ne veux pas être en retard.
Gotta : la contraction de “have got to” / “got to”
Signification et traduction
Gotta est sans doute la plus intéressante des trois contractions, car elle exprime une obligation.
Elle est la contraction de have got to (ou simplement got to), qui se traduit par “devoir” ou “être obligé de”. Quand quelqu’un dit “I gotta go”, cela signifie “Je dois partir” ou “Il faut que je parte”.
En anglais standard, on utilise have to ou must pour exprimer l’obligation. Mais dans la langue parlée informelle, gotta est extrêmement fréquent et remplace souvent ces formes.
Dans quel contexte utiliser gotta ?
Même règle que pour les deux autres : gotta est réservé au langage oral informel. On l’utilise dans des conversations décontractées, des films, des chansons, des messages entre amis.
Exemples avec gotta
You’ve gotta be kidding me! ➡️ Tu plaisantes, là !
We gotta talk. ➡️ Il faut qu’on parle.
I gotta find a way out. ➡️ Je dois trouver une sortie.
Et les autres contractions similaires ? Outta, dunno, watcha…
Maintenant que vous maîtrisez gonna wanna gotta, il serait dommage de ne pas évoquer d’autres contractions du même genre qui apparaissent souvent dans les mêmes contextes.
Ces formes orales font partie intégrante de l’argot anglais (slang) et vous les croiserez régulièrement dans les films, les chansons et les conversations authentiques.
Outta
Outta est la contraction de out of.
On l’utilise pour exprimer le fait de sortir d’un lieu ou d’une situation. La célèbre phrase “Let’s get outta here” (Sortons d’ici / On se casse) est un incontournable du cinéma américain.
I’m outta here! ➡️ Je me casse !
Dunno / I dunno
I dunno est la contraction de I don’t know.
C’est l’une des expressions les plus courantes dans la conversation anglophone informelle. Quand quelqu’un hausse les épaules et dit “Dunno”, il exprime tout simplement “Je sais pas”.
I dunno what to do anymore. ➡️ Je sais plus quoi faire.
Watcha / Whatcha
Watcha ou whatcha est la contraction de what are you.
On l’entend souvent dans des questions comme “Watcha doing?” (Qu’est-ce que tu fais ?) ou “Watcha gonna do?” (Qu’est-ce que tu vas faire ?).
Watcha gonna eat tonight? ➡️ Qu’est-ce que tu vas manger ce soir ?
Tableau récapitulatif : gonna, wanna, gotta en un coup d’œil
Pour faciliter vos connaissances et votre mémorisation, voici un récapitulatif des trois mots :
GONNA : Contraction de going to | Sens : futur proche / intention | Exemple : I’m gonna call you.
WANNA : Contraction de want to / want a | Sens : vouloir, désirer | Exemple : I wanna go home.
GOTTA : Contraction de have got to / got to | Sens : devoir, être obligé | Exemple : I gotta finish this.
Améliorez votre niveau d’anglais avec My English School !
Vous souhaitez améliorer votre niveau d’anglais ?
Chez My English School, nous proposons des formations d’anglais sur-mesure pour tous les niveaux et tous les profils !
Apprenez l’anglais de manière naturelle et immersive avec nos formateurs natifs ou de niveau bilingue, et grâce à notre méthode unique basée sur la pratique orale de l’anglais.
Des questions ? Pour en savoir plus sur nos formations, remplissez le formulaire et nous vous recontacterons rapidement pour répondre à toutes vos interrogations.





